Publications

Book

2010. Russkaja kul’turnaja semantika: ėmocii, cennosti, žiznennye ustanovki. [Russian cultural semantics: emotions, values and attitudes]. Moscow: Languages of Slavonic Cultures. [in Russian]

Refereed Journal Articles

2016. The semantics of interjections: An experimental study with Natural Semantic Metalanguage. Applied Psycholinguistics 37(4). 841-865. [DOI: https://doi.org/10.1017/S0142716415000260] (with Ulla Vanhatalo and Cliff Goddard)

2016. Methodological triangulation in the study of emotion: the case of ‘anger’ in three language groups. Review of Cognitive Linguistics 14(1). 73-101. [DOI: 10.1075/rcl.14.1.04oga] (with Anna Ogarkova and Cristina Soriano)

2014. Ain’t it beautiful? The conceptualization of beauty in an ethnopragmatic perspective. Journal of Pragmatics 60. 140-159. [http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2013.11.005] (with Jesus Romero Trillo)

2013. “Is he one of ours?” The cultural semantics and ethnopragmatics of social categories in Russian. Journal of Pragmatics. 55. 180-194. [http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2013.06.010]

2013. ‘Intimate’ talk in Russian: human relationships and folk psychotherapy. Australian Journal of Linguistics. 33(3). 322-343. [http://dx.doi.org/10.1080/07268602.2013.846453]         

2010. A linguist’s view of ‘pride’. Emotion Review. 2(2). 178-179. https://doi.org/10.1177/1754073909355014]

2010. ‘Sympathy’, ‘compassion’, and ’empathy’ in English and Russian: A linguistic and cultural analysis. Culture & Psychology. 16(2). 267-285. [DOI: https://doi.org/10.1177/1354067X10361396

2009. K voprosu o semantičeskom statuse glagola sčitat‘ [About the semantic status of the verb sčitat‘]. Russkij jazyk v naučnom osveščenii. 17(1). 201-227. (in Russian)

2007. New and Traditional Emotion Terms in Russian: Semantics and Culture. Transcultural Studies: A Series in Interdisciplinary Research. 2-3. 123-137.

2005. Sočuvstvie and sostradanie: a semantic study of two Russian emotions. The Natural Semantic Metalanguage Approach. Lidil. Special issue “Sémantique des noms et adjectifs d’émotion” edited by Grossmann, Francis and Agnès Tutin. 32. 35-47.

Dictionary, Encyclopaedia and Handbook Entries

2015. Ethnosyntax. In Sharifian, Farzad (ed.). The Routledge Handbook of Language and Culture. London & New York: Routledge. 33-50.

2015. Propositional attitudes and cultural scripts. In Mey, Jacob and Alessandro Capone (eds.) Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society. Berlin: Springer. 329-352.

2012. Grammar and the Influence of Society and Culture. In Chapelle, C. (eds.) Encyclopedia of Applied Linguistics. Wiley-Blackwell. 2355-2362.

2011. Cultural variation in language use. In Aijmer, K. and G. Andersen (eds.) Pragmatics of society. Vol. 5 of series Handbooks of Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter. 567-588.

2009. Semantic feature. In Matsumoto, David (Ed.) Cambridge Dictionary of Psychology. Cambridge: Cambridge University Press. 482-3.

2009. Semantics. In Matsumoto, David (Ed.) Cambridge Dictionary of Psychology. Cambridge: Cambridge University Press. 483.

Refereed Book Chapters

2014. HERE, FAR, NEAR: Spatial conceptualisation and cognition in a cross-linguistic perspective (English vs. Russian). In Filipovic, Luna and Matrin Pütz (eds.). Multilingual Cognition and Language Use: Processing and Typological Perspectives. Amsterdam: John Benjamins. 121-150.

2013. The Russian social category svoj: a study in ethnopragmatics. In Kecskes, Istvan and Jesús Romero-Trillo (eds.). Linguistics Aspects of Intercultural Pragmatics. Berlin: de Gruyter. 219-238.

2013. A cultural semantic and ethnopragmatic analysis of the Russian praise words molodec and umnica (with reference to English and Chinese). In Romero-Trillo, Jesús (Ed.). Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013: New Domains and Methodologies. Springer, Dortdrecht. 249-272.

2012. Universals and specifics of ‘time’ in Russian. In Filipovic, L. and K. Jaszczolt (eds.) Space and Time across Languages and Cultures. Vol. II: Language, Culture and Cognition. Amsterdam: John Benjamins. 167-188.

2011. Tolerantnost’ po-russki, ili O sud’be odnogo zaimstvovanija. [Tolerance Russian way: the story of a borrowing]. In Fedorova, L. (ed.) Konflikt v jazyke i kommunikacii [Conflict in Language and Communication]. 256-270. (in Russian)

2008. Tolerance: New and traditional values in Russian in comparison with English. In Goddard, Cliff (Ed.) Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins. 301-329.

2008. The concept of ‘frankness’ in Russian and English linguistic world-views. In Arutjunova, Nina (Ed.). Between lie and fantasy. Moscow: Indrik. 502-514. (in Russian)

2007. Universal and language-specific aspects of “propositional attitudes”: Russian vs. English. In Schalley, A. and Khlentzos, D. (Eds.) Mental States. Vol. 2: Language and Cognitive Structure. Amsterdam: John Benjamins. 61-83.

2007. The journey of self-discovery in another language. In Besemeres, Mary and Anna Wierzbicka (Eds.) Translating lives: Living with two languages and cultures. Lucia: University of Queensland Press. 139-149.