Wilson, R., 2011, Transplanted subjects: Self-translation processes in translingual narratives,Oltreoceano: Rivista Sulle Migrazioni, vol 5, Forum Editrice Universitaria Udinese, Udine, Italy, pp. 123-138.
Larizza, M.A., Wilson, R.P., Dooley, M.J., 2009, Individualised foreign language medication lists for non-English speaking hospital patients, Journal of Pharmacy Practice and Research, vol 39, issue 4, Society of Hospital Pharmacists of Australia, Australia, pp. 277-280.
Wilson, R.P., 2009, The writer’s double: translation, writing, and autobiography, Romance Studies, vol 27, issue 3, Maney Publishing, Leeds, UK, pp. 186-198.
Wilson, R.P., 2008, Excuse me is our heritage showing? Representations of diasporic experiences across the generations, Flinders University Languages Group Online Review, vol 3, issue 3, Department of Languages, Flinders University, http://ehlt.flinders.edu.au/deptlang/fulgor/, pp. 98-112.
Wilson, R.P., 2008, Frontiers of identity: representations of italianità in contemporary narrative, Studi d’italianistica nell’Africa australe / Italian Studies in Southern Africa, vol 21, issue 1-2, Associazione Professori d’Italiano, South Africa, pp. 16-38.
Wilson, R.P., 2007, Locating the other: Antonio Tabucchi’s narratives of cultural identities, Culture, Theory, and Critique, vol 48, issue 1, Routledge, Oxfordshire, pp. 51-69.
Scarparo, S., Wilson, R.P., 2005, Crafting stories, speaking personally: in conversation with Anna Maria Dell’Oso, Italian Studies in Southern Africa, vol 18, issue 1, Association of Professional Italianists, Pretoria South Africa, pp. 160-180.
Wilson, R.P., Gerrand, V., 2004, Fra tradizione e sperimentazione: tecniche narrative nei racconti di Paola Capriolo e Carmen Covito, Studi d’italianistica nell’Africa australe/Italian Studies in Southern Africa, vol 17, issue 1, Associazione Professori d’Italiano, Pretoria South Africa, pp. 7-29.
Wilson, R.P., 2004, Refashioning the South: Fabrizia Ramondino’s Narrative Spaces, Essays in Modern Italian & French Literature: In Recollection of Tom O’Neill, vol 19, Spunti e ricerche, Bundoora Vic Australia, pp. 117-133.
Wilson, R.P., 2003, A “novel site”: Carmen Covito, writing, literature and technology, Studi d’italianistica nell’Africa australe/Italian Studies in Southern Africa, vol 16, issue 1, Associazione Professori d’Italiano, Pretoria South Africa, pp. 26-40.
Wilson, R.P., 2002, The Space(s) of Hypertext Fiction, Alternation: international journal for the study of Southern African literature and languages, vol 9, issue 2, University of KwaZulu-Natal, South Africa, pp. 35-51.
Wilson, R., 2008, On the margins: Antonio Tabucchi’s investigative reflections, in Differences, Deceits and Desires – Murder and Mayhem in Italian Crime Fiction, eds Mirna Cicioni and Nicoletta Di Ciolla, University of Delaware Press, Newark, pp. 13-25.
Scarparo, S., Wilson, R., 2004, Re-thinking the politics and the practice of life writing, in Across Genres, Generations and Borders: Italian Women Writing Lives, eds Susanna Scarparo and Rita Wilson, Associated University Presses, Cranbury USA, pp. 1-8.
Wilson, R.P., 2009, Hyperactive: writing and translating for the web, Re-writing for new Audiences – Translation between Globalisation and Localisation, The New Zealand Society of Translators and Interpreters, Auckland, pp. 41-53.
Wilson, R.P., Gerber, L.T., 2007, Basic interpreter training: risks and rewards, Translation and Interpreting: Risks and Rewards, 17 November 2007 – 18 November 2007, The Australian Institute of Interpreters and Translators and Monash University, Melbourne, Vic, pp. 1-7.
Wilson, R.P., Gerber, L.T., 2007, The current and future provision of language services to the culturally and linguistically diverse ageing population in Victoria, Monash University, Clayton, Vic, pp. 1-58.
Wilson, R.P., Gerber, L.T., 2007, Where are they now? Employment and training outcomes for graduate students of Bilingual Worker, Translator and Interpreting courses in Victoria, Monash University, Clayton, Vic, pp. 1-46.
Formica, D.M., Rossi, D., Wilson, R.P., 2006, Research Project on Status of Teaching of Italian and Italy-linked Subjects in the Education and Research Sectors and Relevant Library Holdings Within Australia, School of Languages, Cultures and Linguistics, Clayton VIC, pp. 1-85.
Wilson, R.P., Gerber, L.T., Kristoffersen, V., Zhao, J.L., 2005, Pathways to Interpreting and Translating, Victorian Office of Multicultural Affairs, Department for Victorian Communities, Melbourne Vic Australia, pp. 1-143.